您现在的位置是: 首页 > 句子大全 句子大全

高难度英语句子_高难度英语句子音频

tamoadmin 2024-09-08 人已围观

简介1.英语高级短句子摘抄2.英语句子3.一小段极难翻译的英语句子---------------不是高手勿进4.一个史上巨难的英语句子的结构分析及翻译------------务必高手帮忙5.一个巨难的英语句子的翻译-------在线等16.英语长难句翻译,加语法解析,句子结构分析, 超有文的高级英语句子  导语:我们从来不抗拒有文的语句,因为我们对美没有抵抗力,下面

1.英语高级短句子摘抄

2.英语句子

3.一小段极难翻译的英语句子---------------不是高手勿进

4.一个史上巨难的英语句子的结构分析及翻译------------务必高手帮忙

5.一个巨难的英语句子的翻译-------在线等1

6.英语长难句翻译,加语法解析,句子结构分析,

高难度英语句子_高难度英语句子音频

超有文的高级英语句子

 导语:我们从来不抗拒有文的语句,因为我们对美没有抵抗力,下面是我收集整理的超有文的`高级英语句子,欢迎参考!

 1. A bosom friend afar brings a distant land near.

 海内存知己,天涯若比邻。

 2. A common danger causes common action.

 同舟共济。

 3. A contented mind is a continual/perpetual feast.

 知足常乐。

 4. A fall into the pit, a gain in your wit.

 吃一堑,长一智。

 5. A guest should suit the convenience of the host.

 客随主便。

 6. A letter from home is a priceless treasure.

 家书抵万金。

 7. All rivers run into the sea.

 殊途同归。

 8. All time is no time when it is past.

 机不可失,时不再来。

 9. An le a day keeps the doctor away.

 日啖一苹果,健康不求医。

 10. As heroes think, so thought Bruce.

 英雄所见略同。

 11. A young idler, an old beggar.

 少壮不努力,老大徒伤悲。

 12. Behind the mountains there are people to be found.

 天外有天,山外有山,人外有人。/ 强中更有强中手。

 13. Bad luck often brings good luck.

 塞翁失马,焉知非福。

 14. Bread is the stall of life.

 民以食为天。

 15. Business is business.

 公事公办。

 16. Clumsy birds he to start flying early.

 笨鸟先飞。

 17. Courtesy costs nothing.

 礼多人不怪。

 18. Custom makes all things easy.

 习惯成自然。

 19. Desire has no rest.

 欲无止境。

 20. Difficult the first time, easy the second.

 一回生,二回熟。

 21. Do not change horses in mid-stream.

 中流不换马,危局不易人。

 22. Do not he too many irons in the fire.

 贪多嚼不烂。

 23. Do not pull all your eggs in one basket.

 不要孤注一掷。

 24. Do not teach fish to swim.

 不要班门弄斧。

 25. East or west, home is the best.

 金窝银窝,不如自家草窝。

 26. Experience is the best teacher.

 实践出真知。

 27. Fact is stranger than fiction.

 大千世界,无奇不有。

 28. Faith can move mountains.

 精诚所至,金石为开。

 29. First impressions are half the battle.

 先入为主。

 30. Give as good as one gets.

 以牙还牙。

 31. Give everyone his due.

 一视同仁。

 32. Good wine needs no bush.

 酒香不怕巷子深。

 33. Haste makes waste.

 欲速则不达。

 34. He that promises too much means nothing.

 轻诺者寡信。

 35. He who has an art has everywhere a part.

 一招鲜,吃遍天。

 36. He would climb the ladder must begin at the bottom.

 千里之行,始于足下。

 37. Home is where the heart is.

 吾心安处是吾家。

 38. If you are not inside a house, you do not know about its leaking.

 事非亲历不知味。

 39. In peace prepare for war.

 居安思危。

 40. It is never too late to mend.

 亡羊补牢,犹未为晚。

 41-80

 41. It is six of one and half a dozen of the other.

 半斤八两,彼此彼此。

 42. Just has long arms.

 天网恢恢,疏而不漏。

 43. Keep something for a rainy day.

 未雨绸缪。

 44. Life is a span.

 人生苦短。/ 人生如朝露。

 45. Man proposes, God disposes.

 谋事在人,成事在天。

 46. Meet plot with plot.

 将计就计。

 47. Merry meet, merry part.

 好聚好散。

 48. Mind acts upon mind.

 心有灵犀一点通。/ 心心相印。

 49. Never hit a man when he is down.

 切勿落井下石。

 50. Never judge by earances.

 切莫以貌取人。

 51. No fire without smoke.

 无风不起浪。

 52. Nurture passes nature.

 教养胜过天性。

 53. One is never too old to learn.

 活到老,学到老。

 54. One swallow does not make a summer.

 一燕不成夏。/ 一花独放不是春。

 55. One who has seen the ocean thinks nothing of mere rivers.

 曾经沧海难为水。

 56. Out of sight, out of mind.

 眼不见,心不烦。

 57. Practice makes perfect.

 熟能生巧。

 58. Poverty is stranger to industry.

 勤劳之人不受穷。

 59. Rome was not built in a day.

 伟业非一日之功。

 60. Sense comes with age.

 老马识途。

 61. So many men, so many minds.

 人心各不同。

 62. Something is learned every time a book is opened.

 开卷有益。

 63. Strike while the iron is hot.

 趁热打铁。

 64. The car will find its way round the hill when it gets there.

 车到山前必有路。

 65. The heart is seen in wine.

 酒后吐真言。

 66. The older, the wiser.

 人老智多。/ 姜还是老的辣。

 67. The worse luck now, the better another time.

 风水轮流转。

 68. Thoughts are free from toll.

 思想不用交税。/ 自由思考人皆可。

 69. Time tries all things.

 时间检验一切。

 70. Use legs and he legs.

 经常用腿,健步如飞。/ 越干越能干。

 71. Virtue never grows old.

 美德常青。

 72. Walls he ears.

 隔墙有耳。

 73. What is done cannot be undone.

 覆水难收。

 74. Wine in, truth out.

 酒后吐真言。

 75. You are only young once.

 青春只一度。

 76. You cannot burn the candle at both ends.

 蜡烛不能两头燃,精力不可过度耗。

 77. You cannot he your cake and eat it.

 有得就有失,万事难两全。/ 鱼与熊掌不可兼得。

 78. You never know till you he tried.

 事非经过不知难。

 79. Youth will/must be served.

 青春好作乐。/ 年轻须尽欢。

 80. Zeal without knowledge is a runaway horse.

 热情而无知,犹如脱缰马。

;

英语高级短句子摘抄

1. If I could, I surely would.

如果可以,我绝对愿意!

2. May there be enough clouds in your life to make a beautiful sunset.

愿你的生命中有足够的云翳,来造成一个美丽的黄昏。

3. The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can’t he them.

失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。

4. No pains, no gains.

一分耕耘,一分收获。

5. Life is like a box of chocolates, you never know what you are going to get.

生活就像一盒巧克力,你永远不知道下一个是什么。

6. You must always he faith in who you are!

相信自己 坚持自己!

7. The longest day has an end.

最难过的日子也有尽头。

8. Don't cry because it is over, smile because it hened.

不要为结束了而哭泣,应该为过去了而微笑。

9. When you feel like hope is gone, look inside you and search your soul. you will find a hero lies in you. dreams are hard to follow, but don't let anyone steal your dream.

当你感觉希望不在的时候,看一下自己的内心世界,搜索一下自己的灵魂,你会找到一个英雄在你心中。梦想可能很难实现,但是不要让任何人偷走你的梦想。

10.?To be, or not to be - that is the question.

活着还是死去,这是一个问题。

英语属于印欧语系,在世界各大洲广泛使用。分布在英国、美国、加拿大、澳大利亚等地。文字用拉丁字母。使用人口在七亿以上。

学英语是通向世界的窗口 因为英语是世界上最广泛、最重要的语言之一,从全世界来看,说英语的人数将近二十亿,45个国家的官方语言就是英语。

英语句子

英语高级短句子摘抄如下:

1、Maybe I'll look back,but never go back.(或许我会回头看,但是绝不会往回走。)

2、Think you know everything so do not say the pain.(以为你都懂,所以不说痛。)

3、Since when don't even bother to laugh.(从什么时候开始,连笑都懒得笑。)

4、If you are strong enough,a lot of things do not he to go with the flow.(在最美的年纪里别辜负了最好的自己。)

5、Don't deny yourself,you are very kind,very gentle,especially worthwhile.(别否认自己,你特别好,特别温柔,特别值得。)

学习英语的技巧是什么

学习英语是一个很困难的事情,但是只要大家有恒心,一定可以解决问题,大家对于英语是一种很陌生的感觉,所以才会担心学习不好,其实大家使用一些合适自己的学习方法,攻克英语是完全可以的事情。

学习英语首先是要用心,只有用心的学习才可以进步,英语主要是单词比较困难,大家知道任何学习离不开死记硬背,英语也是这样,如果你自己一点单词量都没有的话,那么只能来硬的了

学习英语的时候没有很多的难度,只要是单次的记忆,上面我们已经说死记硬背,这点没有窍门但是我们可以每天少量的记一些,一个月后或者更长时间,脑海里的词汇量就已经非常多了。

另外学习英语尽量选择一些活泼的形式,不要一尘不变,因为自己发掘一些窍门,这类窍门可以促进我们的学习质量。比如大家可以学一些英语歌,配上音乐的旋律,可以快速掌握相关的英语,达到我们学习的目的。

一小段极难翻译的英语句子---------------不是高手勿进

这是我认为的英语神仙句子,喜欢的赶紧收藏起来吧!

Never trouble trouble till troubletroubles you.

麻烦没来找你,就别去自找麻烦。

Looking into your past is the only way to discover your future.

回望过去,是为了更好地探索未来。

Self-improvement is a lifelong process.

自我提升是一个终生的过程。

一个史上巨难的英语句子的结构分析及翻译------------务必高手帮忙

第一句:

主语:that these ancient sea animals got the bends (从句作主语)

从句的主语:these ancient sea animals;谓语动词:got;宾语:the bends

谓语:can be seen

状语:from their bones

第二句:

条件状语从句:if bubbles of nitrogen form inside the bone

其中主语:bubbles of nitrogen;谓语:form;状语:inside the bone

主句:they can cut off its blood supply

其中主语:they;谓语动词:can cut off;宾语:its blood supply

第三句:

主语:this

谓语动词:kills

宾语:the cells

状语:in the bone

并列谓语动词:weakens (与kills并列)

宾语:it

状语:sometimes to the point of collapse

第四句:

主语:fossil bones (that he ced in(凹进去的)on themselves 作定语,修饰bones)

定语从句的主语:that;谓语:he ced in;状语:on themselves

谓语动词:is

表语:a sign (that the animal once had the bends 作同位语,说明a sign是什么内容)

同位语从句的主语:the animal;谓语动词:had;宾语:the bends

整段话可以翻译如下:

这些古代的海生动物曾经患有“弯曲症”,这一点从它们的骨头可以看出来。如果氮气泡在骨头里形成,它们就会切断供血,这就会杀死骨头内的细胞,结果使得骨头脆弱,有时会达到断裂的地步。已经化石的骨头本身是凹进去的,这就表明该动物曾经患有“弯曲症”。

一个巨难的英语句子的翻译-------在线等1

里有三个独立完整的句子

1、If ichthyosaurs did evolve an anti-decompression means, they clearly did so quickly

if引导条件状语从句,从句中的ichthyosaurs evolve an anti-decompression

means是句子的“主谓宾”成分,“did”为助动词,作用是用来强调谓语,一般翻译成“确实”。主句中的“they did so”是整个句子的”主谓宾“,clearly和quickly都是做状语的副词。

2、and 连词,连接两个完整的句子

3、most strangely, they lost it afterwards.

they lost it——句子的”主谓宾“,most strangely和afterwards.都是句子的状语。

4、But 表示转折关系的连词,之后是一个独立的句子

5、that is not what Dr Rothschild thinks hened.

that是句子主语,is是系动词,not是否定词,what引导表语从句,is和what引导的表语从句共同担当句子谓语,是一个“主系表”结构。表语从句中,what是主语,hened是谓语,Dr Rothschild thinks是插入语。

整体翻译:

直译:

如果鱼龙确实进化出了抵抗减压的方法,它们确实很快都进化了。奇怪的是,它们后来丧失了这一功能。但是Rothschild博士不这么认为。他怀疑是其他物种的进化引起了这个变化。

意译:

如果鱼龙真的进化出了应对环境压力骤然变小的方法,那么,鱼龙这一物种确实很快免疫了减压症。奇怪的是,它们后来丧失了这一功能。然而Rothschild博士并不认为这是自然进化的结果,而是因为其他物种的进化迫使鱼龙丧失了这一功能。

总结:句子结构真的很简单,没有难点,倒是ichthyosaurs和anti-decompression让我查了大量的资料……

英语长难句翻译,加语法解析,句子结构分析,

(我一开始看这句话的时候没看上下文,以为Gold是金子,而不是人名,看了上下文才发现这句话其实不难理解)

① Gold is one of a growing number of shoppers (这句话是主句)

② buying into the organic trend (这句话是从句,修饰前面的shoppers)

在第①句中,有另外一个修饰shoppers的固定搭配:a growing number of,意思是越来越多的

那么这句话就可以这样理解:Gold是越来越多的追着购买有机食品的买家之一。

但是,这种直接翻译的表达实在生硬。那么,根据意思可以这样说:越来越多的买家追赶购买有机食品的潮流,而Gold就是其中之一。

或者,简单的翻译也可以是:越来越多的人够买有机食品,Gold是其中之一。

希望能够帮到你~

英语长难句翻译,加语法解析,句子结构分析,

On the assumption that the guidelines detailed under para.1 are observed, the demonstrations are not to be prevented by the Police, which is only to supervise the observance of the guidelines.

回答:

1)请先看英语句子的译文:

设第一段之下所详述的准则得以遵守,示威并非被警方所阻止,警方只是监督遵守准则的。

2)句子结构分析:

On the assumption that the guidelines detailed under para.1 are observed,

介词短语作状语,表示设;

(a)On the assumption that 是英语一固定词组,意即:设,定;

(b)the guidelines detailed under para.1 are observed;意即:第一段之下所详述的准则得以遵守;

detailed under para.1:过去分词短语作定语,修饰the guidelines;

(c)the demonstrations are not to be prevented by the Police:全句中的主句,

the demonstrations:主语;

are :系动词;

not to be prevented:'不定式被动式的否定形式' 作表语,表示被阻止;不定式的被动式 在此处相当于 can(could),should,ought to, must 等,具有情态意义;

by the Police :作状语;by结构表明:‘动作的执行者’;

(d)which is only to supervise the observance of the guidelines:非限定性定语从句,修饰其先行词 the Police,非限定性定语从句的意思是:警方只是监督遵守准则的;which 关系代词,指“警方”;is :系动词;only to supervise the observance of the guidelines:不定式短语作表语;

欢迎追问!